[Tiếng Nhật giao tiếp] – Cách chào “Sayoonara” tạm biệt!
さようなら。Sayoonara (tạm biệt) では、 また。 Dewa mata (hẹn gặp lại) 失礼します (しつれいします) Shitsurei shimasu (tôi xin đi trước) お休みなさい (おやすみなさい)Oyasumi nasai ( Chúc ngủ ngon)
*Được dùng khi:
- Sau khi chia tay có 1 khoảng thời gian không gặp mặt thì dùng “さようなら。Sayoonara” hay ngắn gọn hơn “さよなら。Sayonara”
- Lúc sắp chia tay, có thể gặp lại nữa thì dùng “では、 また。 Dewa mata ” hay ngắn gọn “じゃ、 また。 ya (zya hay jya), mata” ; “じゃね yane”
- Lúc đứng dậy chào chủ nhà dùng ” 失礼します (しつれいします) Shitsurei shimasu “
- Lúc gác điện thoại thì “失礼します (しつれいします) Shitsurei shimasu”
- Lúc chia tay người quen vào buổi tối thì dùng ” お休みなさい (おやすみなさい)Oyasumi nasai ” hay ngắn gọn là “おやすみ oyasumi” chúc ngủ ngon
*Chú ý:
Ngoại trừ “失礼します (しつれいします) Shitsurei shimasu” cách trả lời các câu tam biệt khác hầu hết là nói lại câu người nói trước, nhưng cần chú ý mức độ khách sáo
*Ví dụ:
1. A,B là 2 người ngang tuổi. A về nước chia tay B A : さようなら。Sayoonara (tạm biệt) B: さよなら。Sayonara (tạm biệt)
2. A,B cùng đi ra ngoài và giữa đường thì chia tay nhau A: では、 また。 Dewa mata (Vậy hẹn gặp lại sau) B: じゃ、 また。 ya, mata (Gặp lại sau)
3. Đang ở nhà B, A đứng dậy từ biệt đi về A: では (dewa), 失礼します (しつれいします) (Shitsurei shimasu) Tôi xin về trước nha B: また、来てください( また、きてください ) (mata, kitekudasai) Lần sau ghé chơi
4. Chia tay cuộc gọi. A: では (dewa), 失礼します (しつれいします)..Shitsurei shimasu..Vậy thôi nghỉ nha B: ごめんんください。gomen kudasai ....Bye
5. Chia tay buổi tối A: お休みなさい (おやすみなさい)Oyasumi nasai (Chúc ngủ ngon) B: おやすみ. oyasumi chúc ngủ ngon
6.Trước cửa nhà B, A chào tam biệt B A: じゃ、 おじゃま しました。Ja, ojama shimashita. Làm phiền anh quá.
Hỗ trợ học Hán tự