[Tiếng Nhật giao tiếp] – Nói “Lóng” trong tiếng Nhật
Ngôn ngữ xấu không thâm nhập vào ngôn ngữ của người Nhật với mức độ nhiều bằng tiếng Anh. Thêm vào đó, những từ chửi thề này ít phong phú và đa dạng như trong tiếng Anh. Thế nhưng những từ dưới đây có thể ảnh hưởng mạnh mẽ đến ngôn ngữ và con người Nhật hơn là trong tiếng Anh. Vì vậy hãy cẩn thận khi dùng chúng!
1. Baka/Aho: Thằng khùng 2. Chikushoo!: Ðồ chết tiệt!/Khốn nạn!/Đồ súc sinh!/Đồ khỉ! 3. Nani yo?: Mày/ông/bà muốn gì? 4. Nanda yo?: Mày/ông/bà muốn gì? 5. Kochi miruna deyo?: Nhìn đểu tao à?
6. Kochi miruna yo: Nhìn đểu tao à? 7. Oshaberi!: Ðồ nhiều chuyện, đồ chim lợn! 8. Baka mitai!: Nhìn mày như thằng điên! 9. Baka jan: Ðiên khùng quá! 10. Kichigai!: Mày/ông/bà điên rồi !
11. kuso : weii thường dịch là chết tiệt 12. shine : đi chết đi! 13. joro : giống như bitch trong tiếng anh thôi 14. zakenayo : từa tựa **** you! vậy. 15. Baka iwanai deyo!: Ðừng có nói chuyện ngu xuẩn
16. Baka ittenai yo!: Ðừng có nói chuyện ngu xuẩn 17. Usotsuki!: Ðồ nói láo 18. Shitsukoi!: Ðủ rồi đó (Dùng khi ai đó tỏ ra quá lì lợm) 19. Kaeshite kure!: Trả lại đây ngay! 20. Hottoite (kure) yo!: Ðể tôi/tao yên
21. Damatte yo: Câm mồm ngay! 22. Damare yo: Câm mồm ngay! 23. Gatagata itten-ja neeyo: Ðừng có nói nhảm 24. Kono ama: Ðồ yêu nữ 25. Yariman!: Ðồ hoang đàng!
26. Yariman: đàn bà lẳng lơ 27. Debu: Ðồ dơ bẩn 28. Otoko onna: Ðồ nữ tặc 29. Geso: Ðồ xấu xí (Nam xấu) 30. Yowa mushi!: Ðồ bệnh tật
31. Gudon/ Gudon na hito: (gã, mụ) ngu đần 32. Gorotsuki: thằng ba que xỏ lá 33. Tonchiki yarou!: Thằng khốn ngu ngốc! 34. Iikagen ni shiro!: Thôi đi! Đủ rồi đấy! 35. Zakenna/ zakennayo: Mẹ kiếp! Đừng có đùa!
36. Chibi!: Ðồ lùn 37. Gaki!: Ðồ lùn! 38. Tansoku: Ðồ chân ngắn 39. Busu: Ðồ xấu xí (Nữ xấu) * Busu là từ thoá mạ nặng nhất đối với nữ. 40. Buta!: Đồ dơ bẩn! * Buta: Nghĩa đen có nghĩa là "Con lợn". Dùng để nói với nữ và nam quá béo. Ðây cũng là một từ thoá mạ nặng.
41. Okama!: Ðồ lại cái / Ðồ đồng tính! * Okama: Dùng để chỉ nam giới có hành động và ăn mặc như phụ nữ. 42. Kono imo!: Ðồ quê mùa! * Imo: Sát nghĩa là "Ðồ khoai tây", do khoai tây thường được trồng ở vùng quê. Bạn cũng có thể nói Imo neechan và Imo niichan có nghĩa là "thằng khoai tây" và "con khoai tây". Có thể bạn chê họ không hợp thời trang hay có cách nói chuyện không thanh lịch. 43. Onna tarashi: Ðồ chơi bời * Onna tarashi - từ nặng khi mạt sát nam giới.
Hỗ trợ học Hán Tự