Kanji
さくら: この 赤い 靴は 素敵 ですね。 初美: そうですね。 さくら: ピーター、 この 赤い 靴は 素敵 ですか。 ピーター: はい、素敵 です。 さくら: やっぱり、素敵 では ありません。 初美: この ドレスは きれい ですね。 さくら: そう ですね。 初美: ピーター、この 青い ドレスは きれい ですか。 ピーター: はい、きれい です。 さくらと 初美: やっぱり、きれい では ありません。 さくら: この 白い ジャケットは どう ですか。 ピーター: 素敵 では ありません。 さくらと 初美: えええ 初美: これは とても きれい です。 さくら: やっぱり、ピーターは センス が ありません。
Kana
さくら: この あかい くつは すてき ですね。 はつみ: そうですね。 さくら: ピーター、この あかい くつは すてき ですか。 ピーター: はい、すてき です。 さくら: やっぱり、すてき では ありません。 はつみ: この ドレスは きれい ですね。 さくら: そうですね。 はつみ: ピーター、この あおい ドレスは きれい ですか。 ピーター: はい、きれい です。 さくらと はつみ: やっぱり、きれい では ありません。 さくら: この しろい ジャケットは どう ですか。 ピーター: すてき では ありません。 さくらと はつみ: えええ はつみ: これは とても きれい です。 さくら: やっぱり、ピーターは センス が ありません。
Romaji
Sakura: Kono akai kutsu wa suteki desu ne. Hatsumi: Sou desu ne. Sakura: Piitaa, kono akai kutsu wa suteki desu ka. Piitaa: Hai, suteki desu. Sakura: Yappari, suteki dewa arimasen. Hatsumi: Kono doresu wa kirei desu ne. Sakura: Sou desu ne. Hatsumi: Piitaa, kono aoi doresu wa kirei desu ka. Piitaa: Hai, kirei desu. S&H: Yappari, kirei dewa arimasen. Sakura: Kono shiroi jaketto wa dou desu ka. Piitaa: Suteki dewa arimasen. S&H: Eee Hatsumi: Kore wa totemo kirei desu. Sakura: Yappari, Piitaa wa sensu ga arimasen.
Tiếng Việt
Sakura: Đôi giầy đỏ này đẹp nhỉ. Hatsumi: Ừ, rất đẹp. Sakura: Piitaa, đôi giầy đỏ này có đẹp không? Piitaa: Nó rất đẹp. Sakura: Biết ngay mà, nó chẳng đẹp chút nào. Hatsumi: Bộ đồ này đẹp nhỉ. Sakura: Ừ, rất đẹp. Hatsumi: Piitaa, bộ đồ bộ quần áo màu xanh này có đẹp không? Piitaa: Bộ ấy rất đẹp. S&H: Biết ngay mà, nó chẳng đẹp chút nào. Sakura: Cái áo jacket trắng này thì thế nào? Piitaa: Cái áo ấy không đẹp chút nào. S&H: Hả. Hatsumi: Cái này vô cùng đẹp. Sakura: Biết ngay mà, Piitaa chẳng có mắt thẩm mĩ gì cả.
Từ vựng:
– 赤い 「あかい」(akai): màu đỏ –> 赤くない 「あかくない」(akakunai):không đỏ
– Khi bạn đi uống rượu mà bị đỏ mặt thì mọi người sẽ trêu: akai , bạn có thể trả lời akakunai hoặc akai desu như chị Sakura ;
青い 「あおい」(aoi): màu xanh dương 靴 「くつ」(kutsu): đôi giầy ドレス (doresu): bộ quần áo 綺麗 「きれい」(kirei): đẹp 白い 「しろい」(shiroi): màu trắng ジャケット(jaketto): áo jacket センス (sensu): khiếu thẩm mĩ 朝飯前 「あさめしまえ」 (asa meshi mae): việc đơn giản, dễ dàng.
Chú ý cách dùng của i-tính từ và na-tính từ trong câu có nhiều tính từ:
– ドレスは 赤くて きれい です。(Doresu wa akakute kirei desu)
– ドレスは きれい で あかい です。(Doresu wa kirei de akai desu))
Dạng phủ định của danh từ và na-tính từ: thêm vào ではありません(dewa arimasen) hoặc (dewa nai / ja nai) trong câu thân mật.
Hỗ trợ học Hán Tự